Pequenos fragmentos da história da humanidade são registrados no papel ou em bits todos os dias... Aqui algumas delas que marcaram época...
As crianças reagem a história de "São Jorge e o Dragão" em Tuileries, França.
Children react at the story of "Saint George and the Dragon" in Tuileries, France
Crianças dormindo na escada de incêndio
"O clima quente na noite passada levou Weegee, o fotógrafo a Lower East Side, onde encontrou essas crianças dormindo em uma escada de incêndio.
"The hot weather last night took Weegee, the photographer, to the Lower East Side, where he found these children sleeping on a tenement fire escape at Irving and Rivington Streets." — Newspaper caption
Children sleeping on the fire escape
O jovem engraxate
Mestre cineasta Stanley Kubrick fotografado em sua juventude, na vida vibrante da cidade de Nova York no pós-guerra.
Master filmmaker Stanley Kubrick photographed in his youth the vibrant city life of postwar New York City.
The young shoeshine
Um jornalista cruza uma ponte para resgatar um bebê durante a Guerra Civil. [1936]
A journalist dashes across a bridge between to rescue a baby during Civil War. [1936]
Um adolescente irlandês grita com soldados britânicos, durante conflitos na Irlanda do Norte.
An Irish teenager yells at British soldiers during unrest in Northern Ireland
A tatuagem de soldado ferido Kyle Hockenberry se torna verdade
The tattoo of wounded soldier Kyle Hockenberry becomes truth
Thania Sayne inclina-se na lápide de seu marido, um dia antes de seu aniversário de casamento em 16 de Outubro de 2013.
Thania Sayne leans on the headstone of her husband the day before their wedding anniversary on 16 October 2013.
Homem descobre que seu irmão foi morto.
Young man just found out his brother was killed
Capitão Donald Spindler retira Aaliyah Frazier de 6 anos de um incêndio em Indiana
Captain Donald Spindler pulls 6 year-old Aaliyah Frazier from a fire in Indiana
Casal abraçado embaixo dos escombros de uma fábrica que ruiu.
Embracing couple in the rubble of a collapsed factory
O jovem pastor chora depois que um carro matou seis de suas ovelhas em Puno, Peru.
The young shepherd cries after a car killed six of his sheep in Puno, Peru
Clara Gantt está com o corpo do marido depois de mais de 60 anos. Sargento Joseph Grantt desapareceu durante a guerra da Coréia.
Clara Gantt is reunited with her husband's body after more than 60 years. Sergeant Joseph Grantt went missing during the Korean
Jan Rose Kasmir, de 17 anos, oferece uma flor para soldados durante o protesto anti-guerra no Pentágono em 1967
17 year old Jan Rose Kasmir offers a flower to soldiers during the Pentagon anti-war protest in 1967
O tenente-coronel Robert L. Stirm voltando à sua família depois de ter sido feito prisioneiro durante a guerra do Vietnã.
Lt. Colonel Robert L. Stirm is reunited with his family after being taken prisoner during the Vietnam war
O menino Werfel, órfão aos seis anos, na Áustria, super feliz depois de ganhar seu primeiro par de sapatos novos, pela Cruz Vermelha Americana em 1946.
Werfel, a 6 year old orphan from Austria after being given his first pair of new shoes by the American Red Cross in 1946
Os meninos e a máquina automática de guloseimas.
The boys at the candy machines
Conflito na República Democrática do Congo
Democratic Republic of Congo plagued by conflicts.
Retrato de um oficial de polícia tirado durante os protestos em frente ao Parlamento da Islândia após o colapso financeiro de 2008
Portrait of a police officer taken during the protests in front of the Icelandic Parliament after the 2008 financial collapse
Dr. Religa monitora sinais vitais de seu paciente depois de uma longa cirurgia de transplante de coração que demorou mais de 23 horas. Seu assistente está dormindo no canto.
O paciente não só sobreviveu, mas ainda está vivo e o médico infelizmente já faleceu...
The patient not only survived the surgery, but outlived his doctor
0 comentários:
Postar um comentário